Facebook
Twitter
Google+
YouTube
Blog
RSS Feed
වෙසෙස් බූන්දි
සදාකාලික ආදරයේ වියපත් ප්‍රහර්ෂය සහ ගාර්සියා මාර්කේස්
බූන්දි, 23:35:49
"ලේඛකයා ලිවිය යුත්තේ තමන්ගේ කාලයට පමණක් නම් මම මේ පෑන කඩලා විසි කරනවා" - (වික්ටර් හියුගෝ)

දවසින් දවස සාහිත්‍ය ලෝකය වෙත තිළිණ වන සාහිත්‍ය සලකුණු අතර සදාකාලික අරුතකින් යුතු කෘතීන් බිහිවන්නේ කලාතුරකිනි. නිශ්චිත කාලයකට හෝ නිශ්චිත දේශයකට හෝ යටත් කොට තැබිය නොහැකි එවන් නිර්මාණවල රසය විශ්වය පුරා සර්ව කාලීන අගය කිරීමකින් යුතුව සැරිසරනුයේ එහෙයිනි. එකී රසයෙහි අතරමං වන සහෘද සිත් හී, නිර්මාණය වෙත බැඳුණු ස්නේහය අනවරතයෙන් වුව යළි යළිත් මතකයට නැංවෙන්නේද එහෙයිනි.

හරුකි මුරකාමිගේ "කෆ්කා මුහුදු වෙරළේ"(Kafka on the Shore),චිංගීස් අයිතමාතව්ගේ "ගුරු ගීතය" සහ "වේලාසන කොක්කු ඇවිත්" (The Early Cranes) , ඇල්බෙයා කැමුගේ "මහාමාරිය"(The Plague) , රවින්ද්‍රනාත් තාගෝර්ගේ "ගෝරා" වැනි නවකතා සදාකාලික වටිනාකමක් සහිතව සාහිත්‍ය විෂයෙහි අද්වීතීය වන අතර එහිලා "ගාර්සියා මාර්කේස්"ද කිසිවිට අමතක නොකළ යුතුය. පාඨක සිත් සතන් වෙත දයාර්ද්‍රව ආමන්ත්‍රණය කළ හැකි වූ ඔහුගේ නිර්මාණ ආවේශය පරපුරෙන් පරපුරට නොතිත්ව ගලා යමින් පවතින හෙයිනි.



1927 මාර්තු මස 06 වන දින කොළොම්බියාවේදී උපත ලද "ගේබ්රියෙල් ගාර්සියා මාර්කේස්"(Gabriel Garcia Marquez) , හෙවත් "ගබෝ" නවකතාකරුවෙක්, ජනමාධ්‍යවේදියෙක්, ප්‍රකාශකයෙක් ලෙස විද්වත් නමක් දිනා සිටී. කුඩා කළ සිය ආත්තම්මාගේ සහ සීයාගේ කතා රස විඳ ලැබ ගත් පන්නරයෙන් ජීවය ලද මොහුගේ මනස, සියුම් සමාජ ගවේෂණ සහිත නිර්මාණශීලී ඉසව්වක් වෙත යා කළේය. අතලොස්සක් පමණ වන ඔහුගේ නිර්මාණ වලින් වුව ලොව පුරා රසික සිත් මුසපත් වූයේ එනිසාය.

"One Hundred Years of Solitude" (1967) , "The Autumn of the Patriarch"(1975) , "No One Writes to the Colonel"’(1961) , "Love in the Time of Cholera"(1985) යන නිර්මාණ තුළින් වඩාත් ජන ප්‍රසාදයක් දිනා ගත් ඔහු 2004දී "Memories of My Melancholy Whores" නිර්මාණයෙන් පාඨක ලෝකය තවදුරටත් රසවත් කිරීමේ සෞන්දර්ය කාර්යයට සමු දුන්නේය. ඒ වනවිට පිළිකා රෝගය ඔහුගේ මතකය ගිලගත් හෙයිනි. 1982 වසරේදී සාහිත්‍ය සදහා නොබෙල් ත්‍යාගය දිනා ගත් ‘මාර්කේස්’, අද සිය අසූ පස් වන වියට පා තබන විට අවාසනාවන්ත ලෙස ඩිමෙන්ෂියා රෝගයෙන් පීඩා විදිමින් සිටී. නවකතාවෙන් මිනිස් සිත පුදුම සහගත ලෙස අරුත් ගැන්වීමේ නිසඟ ශක්තියෙන් හෙබි මෙම අසහාය නිර්මාණකරුවා සටහන් කළ සියලු දෑ, අන් කිසිදු නිර්මාණ ශිල්පියෙකුට හසු නොවූ පරිද්දෙන් රසවත් බව කේන්ද්‍ර කොට ගත්තේය. එමගින් ඔබේත් මගේත් ලෝකය සුවපත් විය. ලෝකය රසවත් විය. ලොව පුරා වෙසෙන මිලියන ගණනක් වූ රසික පිරිසකගේ පුරුදු රසය අවදි කරන්නට ‘මාර්කේස්’ කෙනෙකු යළි නූපදිනු ඇත්තේද එනිසා ය.

වසර පනහකටත් වඩා අධික කාලයක් තම සිත දිනාගත් දෑසක් වෙනුවෙන් දෑස නොපියා බලා සිටි වයසක තරුණයෙකුගේ කතාව රැගත් ‘කොළරා කාලේ ආලේ’(Love in the Time of Cholera) යනු ‘ගාර්සියා මාර්කේස්’ ඉතා රසවත්ව නිමහම් කළ නවකතාවකි. ජීවිතයේ අඩකටත් වඩා ආදරය වෙනුවෙන් සුසුම් වියදම් කළ ඔහුගේ සෙනෙහසින් නවකතා සාහිත්‍ය තුළ ආදරණීය ගමනක් සටහන් විය.

".. කවදා ආලය කළත්, කොතැනක ආලය කළත්, ආලය කවදත් ආලයම වන බව තේරුම් ගන්නට, අවුරුදු පනස් තුනකුත්, මාස හතක් සහ දින රෑ එකොළහක් බලා ඉන්නට ඔහුට සිදු විය. යොවුන් වියේ ආලය ගෙන දෙන චමත්කාරය, හැට පැන්න ආච්චි අම්මා කෙනෙකුගේ රැලි වැටුණු මුහුණක් පසු පස ඇති අතීතයක් තුළින් හාරා අවුස්සා. ... "
(ගේබ්ර්යෙල් ගාර්සියා මාර්කේස් - කොළරා කාලේ ආලේ)
පරි:ගාමිණී වියන්ගොඩ - 2007, ආරම්භය



ෆ්ලොරෙන්තිනෝ අරීසාගේ සහ ෆර්මිනා දාසාගේ බැඳීමට "ගාර්සියා මාර්කේස්", "කොළරා කාලේ ආලේ" නවකතාව තුළ ඉඩ ලබා දුන්නේය. සමාජ හා සංස්කෘතික ගිවිසුම් අස මෙවන් සමාජ පැවැත්මකට කිසි ලෙසකින් හෝ සුපැහැදිලි ඉඩක් නොවූවත්, මෙම බැඳීම ෆර්මිනාට මෙතෙක් නොදැනුණු ආදර ජීවිතයක් පිළිබඳ ගීතයක් මෙන් විය. ස්ත්‍රියක් ලෙස ඇය සැම විටම බලාපොරොත්තු වූ ආදරය - සෙනෙහස - රැකවරණය ඇය සොයා ආවේ වයස්ගත වූ පසුවය. එහෙත් ආදරයට ඒ කිසිවක් බාධකයක් නොවීය.

"අවුරුදු පනහකටත් වැඩි කාලයක් මං මේ අවස්ථාව එන කල් බලාගෙන හිටියා. ඒ ඇයි කියලා ඔයා දන්නවාද? ඔයා වෙනුවෙන් මගේ හිතේ තියෙන සදාකාලික ආලයත්, ලෝකෝත්තර භක්තියත් ගැන ආයෙ සැරයක් ඔයාට දිවුරලා කියන්න."

(කොළරා කාලේ ආලේ- 88 පිටුව)

කොළරා වසංගතය සහ ෆර්මිනාගේ පියාගේ දැඩි නීති හමුවේ පරාජයට පත් වූ ඔවුන්ගේ ප්‍රේමයේ සුහුඹුල් පැතුම දීර්ඝ කාලයක් දෙතැනක දුක් වින්දේය. ආදරය කිති කැවෙන එකී දුක තවත් ඉවසාගත නුහුනු ඔහු තම ආදරය ජීවිතය කර ගනිමින් ඇය සොයා තැනින් තැන ඇවිද්දේ එහෙයිනි. ආදරයේ නමින් කෙනෙකුට දිවි පිදිය හැකි බවත්, ආදරයට කෙනෙකුගේ ජීවත්වීම සදහා කෙතෙක් බලාපොරොත්තු එකතු කළ හැකිද යන වගත් කියවෙන නවකතාවේ මූලික ධාරණාව සදාකාලික ආදරයේ ප්‍රහර්ෂය වෙත එකමුතු වේ. එහෙත් එය අප මින් පෙර නුදුටු වියපත් ප්‍රහර්ෂයකි.

"ගෙම්බෙකුගේ වන් සීතල, පාණ්ඩු පැහැයක් ගත් එල්ලී ඇඹරී ගිය නාකි හමකින්, ඉල ඇටය එතී ඇත."
(කොළරා කාලේ ආලේ - 531 පිටුව)

ඇඹරී ගිය නාකි හමකින් යුතු වුවද ඇයට පෙම්වතාගෙන් ලැබුණේ පිරිසිදු ආදරයකි.



"දැන් අපි ළඟ කුකුල් කොටුවක් වගේ ගඳයි.." (කොළරා කාලේ ආලේ- 526 පිටුව) කියමින් ඔවුන් ප්‍රේමයේ ප්‍රහර්ෂය අසීමාන්තිකව විඳ ගත්තේ එනිසාය. ප්‍රේමය වෙනුවෙන් ජීවිතය පූජා කළේ එනිසාය.

තථ්‍ය ලෝකයෙහි සමාජ හා සංස්කෘතියට ගෝචර නොවන මෙවන් වයස්ගත ඉරණම් වෙත සාහිත්‍යයෙන් ඉඩක් වෙන් කළ "ගාර්සියා මාර්කේස්" එමඟින් විශ්ව සාහිත්‍යයේ ප්‍රේමයේ සලකුණ ජීවමාන කළේය. තාරුණ්‍යයේ අනන්‍ය ලක්ෂය කටු ගැසුණු අත් සහිත වෙව්ලන යුවලකට විතැන් කළ ඔහු එයින් දැන වූ වියපත් සංස්පර්ශය ඔබට - මට කිසිදා අමතක නොවන වින්දනයක් වනු ඇත. හිරිගඩු නොදැනෙන වියපත් සමයක මෙවන් ආදරණීය ඉරණමක් ඔබ නමින්ද සටහන් වන්නේ නම් ඔහු හෝ ඇය තරම්ම ඔබද මිහිපිට වාසනාවන්ත වනු ඇත.

වගුරමින්
නොකැළැල් පිනි බිංදු
දෑස නොපියා
සියවස් අඬක්
නෙළා ගත්
ප්‍රේමයේ පොහොට්ටුව
ළං වුවත්
පරව යන්නට
කම් නැත
තාමත් දැනේ
සුගන්ධය
ඔව්. .
අපේ ප්‍රේමයේ නිර්මල සුගන්ධය!
මේ වියමන ඔබේ මූණු පොතට එක් කරන්න-
Tags- Gabriel Garcia Marquez, Victor Hugo, Haruki Murakami, Chingees Aithmathaw,The First Teacher,Rabindranath Tagore, Gora, Love in the Time of Cholera, Kafka on the Shore, The Early Cranes, The Plague, One Hundred Years of Solitude, The Autumn of the Patriarch, No One Writes to the Colonel, Memories of My Melancholy Whore, Dementia, Cancer, Nobel Prize Winner for Literature
Plus
ප්‍රතිචාර
අඩවි දත්ත
Facebook Page
Boondi Google+
Boondi RSS
උදේෂිණි කුමාරි දයාරත්නගෙන් තවත් වියමන්
සිත්තර
භාවාත්මක උත්කර්ෂණයක රැඳුණු මැග්‍රිට්‌ගේ කාව්‍යාත්මක සිත්තම් කලාව
සිත්තර
දෘශ්‍යමය ස්‌වප්නය සහ 'ඩාලි' ගේ සෞන්දර්ය රසඥතාව
අදහස්
නිර්මාණය සහ රසිකයා සමීප කරන, විචාරක කාර්යය
තවත් වෙසෙස් බූන්දි
සුන්දර කළු කෙල්ල- රූපී කෞවුර්ගේ අතිශය සුන්දර ආත්මය!
අරාබි සාහිත්‍යයේ ඛලීල් සලකුණ
තෝල්ස්තෝයි අදට වලංගු ද?
නවකතාවේ නිදහස: අරාජික සිංහල නවකතා කිහිපයක් ඇසුරින් [අවසන් කොටස]
නවකතාවේ නිදහස: අරාජික සිංහල නවකතා කිහිපයක් ඇසුරින් [දෙවන කොටස]
බූන්දි නව ඊමේල් ලිපිනය- editorial@boondi.lk
BoondiLets
ලියෝ තෝල්ස්තෝයි කියයි.
නිදහස් චින්තකයෝ යනු පූර්ව විනිශ්චයන්ගෙන් සහ ස්වකීය සම්ප්‍රදායන්ද, වරප්‍රසාදයන්ද, ඇදහිලි හා විශ්වාසයන්ද හා ගැටෙන සියල්ල අවබෝධ කරගැනීමට බියෙන් තොරව ස්වකීය මනස මෙහෙයවීමේ කැමැත්තෙන් කටයුතු කරන්නෝය.... [More]
What's New | අලුතෙන්ම
කතන්දර| ගල් වඩුවා ('හූමිටි කතා')

2-Mins

(ආර්. කුෂ්නේරෝවිච් | දැදිගම වී. රුද්‍රිගු) එකෝමත් එක රටක ගල් වඩුවෙක් ගල් කඩමින් හිටියා. හිටි හැටියේම අසුන් පිට නැග ගත් මිනිසුන් කෑ ගහන හැටි ඇසුණා;

"දණ... [More]
රංග| 'පක්ෂීහු'- ඇරිස්ටොෆනීස්ගේ යුතෝපියානු සිහිනය

3-Mins

(චින්තා පවිත්‍රානි) ඇරිස්ටොෆනීස්ගේ නාට්‍ය නිර්මාණ අතුරින් ශ්‍රව්‍ය හා දෘශ්‍ය ප්‍රයෝගයන්ගෙන් අනූන වූත් වඩාත් නිර්මාණාත්මක වූත් නාට්‍යය හැටියට පිළිගැනෙන්නේ The Birds (පක්ෂීහු) නාට්‍යයයි.... [More]
වෙසෙස්| අපි තමයි නියම විප්ලවකාරයෝ..!

6-Mins

(කසුන් සමරතුංග) මට 'ඇය' මුණ ගැසුණේ අහම්බයකිනි. මගේ මිතුරෙකුගේ මැදිහත්වීමෙනි.

"ඔය ඉතින් ඔයත් මං දිහා බලන්නේ අමුතු විදියට. එතකොට ඉතින් අනිත් මිනිස්සු ගැන... [More]
වෙසෙස්| දත්තවාදී යුගයේ විප්ලවවාදින් හඳුනාගනිමු!

6-Mins

(සරද සමරසිංහ) ඉතිහාස හා සමාජ විද්‍යා විශේෂඥයෙකු වන යුවෙල් නෝව් හරාරි (Yuval Noah Harari) විසින් රචිත Homo Deus නොහොත් 'මීළඟ හතළිස් වසරේ... [More]
කතා-බස්| "පියවරු සහ පුත්තු"- සුමති සිවමෝහන් සමග කතාබහක්

8-Mins

(සමන් එම්. කාරියකරවන) මේ වසරේ මාර්තු මාසයේ දී ඉන්දියාවේ හයිද්‍රාබාද්හි පැවති ඉන්දියානු ලෝක සිනමා උලෙළේ දී හොඳ ම චිත්‍රපටයට හිමි ජූරි සම්මානය දිනා... [More]
කතන්දර| "අලි සෙල්ලං හා ලෙල්ලං!" [ළමා කාටූන් වීඩියෝව]

42-Secs

"අලි සෙල්ලං හා ලෙල්ලං!"- පොඩිත්තන්ට විනෝදාත්මක කතන්දරයක් [කාටූන්]- Sanjiv Jaiswal 'Sanjay' ලියා, Ajit Narayan සිත්තම් කළ 'Playtime' ඉන්දියානු ළමා කතන්දරයේ... [More]
පරිවර්තන| මගේ බිරිඳගේ ඇස් හිරු වගේ නෑ

59-Secs

(විලියම් ශේක්ස්පියර් | චින්තා පවිත්‍රානි) මගේ බිරිඳගේ ඇස් හිරු වගේ නෑ
පබළු ඇගේ දෙතොලේ රතට වඩා බොහෝ රතු පාටයි
හිම සුදු වී නම් ඇගේ පියයුරු අවපැහැ මන්ද?

කෙස් වයර් වී නම් ඇගේ හිසේ කළු වයර් වැවේ
මා රෝස, රතු හා සුදු පෑ රෝස මල් දැක තිබේ,... [More]
කවි| සටහන්ය; සුන්දර ගමක; මළගෙයක...

11-Secs

(විකුම් ජිතේන්ද්‍ර) සුදු රැළි පාලම්ය මග
කිඳුරා නිදිය සාලයෙහි

විඩාබර වූ ඉකියකි
අම්මෙකි
ආදරේ බර ඉල්ලාගෙන... [More]
කවි| ගරු අධිකරණයෙන් අවසරයි..!

46-Secs

(ජනිත් විතාරණගේ) අත තබා දිවුරන්න පුළුවන් ස්වාමිනි බොරු නෙවෙයි කියලා
මැරෙන්නට හිත හදාගෙන මම රේල් පාරෙත් ලැගන් ඉඳලා
කෝච්චිය දුර ඈත එනකොට තාත්තගේ බොන බෙහෙත් මැවිලා
කරන්නම වෙන දෙයක් නැති තැන ගියේ එතනට අම්මපල්ලා

පහන් කොච්චර එළිය දුන්නත් කැඩුන පසු කුණු ගොඩට හින්දා... [More]
වෙසෙස්| සුන්දර කළු කෙල්ල- රූපී කෞවුර්ගේ අතිශය සුන්දර ආත්මය!

2-Mins

(සදර්ශී කුසුම්වර්ෂා රණසිංහ) සමහර ගැහැණු- පිරිමි ජීවිතයේ බොහෝ මධුර දෑ සඟවාගෙන ඇවිදින පොත් බඳු ය. නැත්නම් තාලයක් ඇති කවි බඳු ය. හුදෙක් මනුස්ස... [More]
අදහස්| කුණු වී දුඟඳ හමන මජර ජනමාධ්‍ය සංස්කෘතියට එරෙහිව කුමක් කරමුද?

3-Mins

(සුරෝෂන ඉරංග) අපේ රටේ මාධ්‍ය සංස්කෘතිය පවතින්නේ කුණු වී දුඟඳ හමන තත්ත්වයක බව අමුතුවෙන් පැවසිය යුතු නැත. එය අපේ රටේ දේශපාලන සංස්කෘතිය... [More]
අදහස්| දෙසියවෙනි උපන්දිනයට කාල් මාක්ස්ට උපහාර තෑග්ගක්!

16-Mins

(ඩෙස්මන්ඩ් මල්ලිකාරච්චි) කාල් මාක්ස්ගේ 200 වෙනි උපන්දිනය කොළඔ මහවැලි කේන්ද්‍රයේදී පසුගිය 11 වෙනි දින සමරනු ලැබුවේ කාල් මාක්ස්ගේ ප්‍රාග්ධනය කෘතියේ 3 වෙනි... [More]
Cine| ස්ත්‍රී සිත් පෙන්වන වෛෂ්ණාවී පිළිබඳ පසු විපරමක්

13-Mins

(ඩිල්ෂානි චතුරිකා දාබරේ) මෙම ලිපිය ආචාර්ය ලෙස්ටර් ජේම්ස් පීරිස්ගේ අදහස පරිදි සුමිත්‍රා පීරිස් විසින් නිෂ්පාදනය කරන්නට යෙදී, මෑතකදි තිරගත වූ වෛෂ්ණාවී සිනමාපටය සම්බන්ධයෙනි.... [More]
Cine| Gifted Hands: The Ben Carson Story- මිනිස් බව නිර්මාණය කළ හැක්කේ මිනිසුන්ටම පමණි!

4-Mins

(වජිර කාන්ත උබේසිංහ) මල් පිපෙන එකයි මිනිස්සු හැදෙන එකයි වෙනස්. මොකද මල් කොච්චර ලස්සන වුනත් මල් පුබුදුවන්න අවශ්‍ය ජලයයි, සුර්යාලෝකයයි විතරයි. මේවා කොපමණ... [More]
කවි| සර්ධාවෙන් ලියන වග නම්

36-Secs

(අමිල නන්දසිරි) අපි පුතේ දුර ඈත වන්නි හත් පත්තුවේ
පාන්දර බස් එකෙන් පෝලිමට එක්වුනේ
වැඳ පුරුදු මුදු මීට පෙරත් මුතියංගනේ
බුදුන් වැඩි බිම බුදුන් දකින්නට පෝලිමේ

අස්වැන්න කැපෙන මහ ගමට එන ලොරි කඩේ... [More]
කවි| යෞවනය!

25-Secs

(තුෂාරි ප්‍රියංගිකා) යෞවනය! ඇති තරම් හිනහා වී ඔබ ඉන්න
මැදිවිය බර වැඩී කෙනෙකුට
දරන්නට බෑ ඒ තනියම
දහක් අතරෙත් තනි වියහැකි බැවිනි.

පාට තවරා ගත්තු ගහකොළ... [More]
සිත්තර| "දූපතෙන් එහා කලාව ගැන අවදියෙන් ඉන්න වෙනවා!"- ප්‍රගීත් රත්නායක

5-Mins

(කසුන් සමරතුංග) චිත්‍රයක් යනු නිහඬ කවියක් යැයි කියනු ලැබේ. එනයින් ගෙන බලන කල ප්‍රගීත් රත්නායක යනු කැන්වසය මත, අපේ පරපුරේ නිහඬ කවි... [More]
කතන්දර| "කුකුළු පැටියයි තාර පැටියයි"- සෝවියට් ළමා කතන්දරය [වීඩියෝව]

14-Secs

මෙන්න තවත් ලස්සන සෝවියට් රුසියානු කතන්දරයක් [පොඩිත්තන්ට කාටූන්] වී. සුතේයෙව් ලියා සිත්තම් කළ "කුකුළු පැටියයි තාර පැටියයි" ළමා කතන්දරයේ සිංහල... [More]
Boondi Dot Lk · බූන්දියේ අපේ වැඩක් · editorial@boondi.lk
Home · Currents · Raha · Sookiri · Kavi · Dosi · Music · Plus · Facebook