Facebook
Twitter
Google+
YouTube
Blog
RSS Feed
පරිවර්තන කවි
Still I Rise| එහෙත් මම නැගිටිමි.
බූන්දි, 00:21:39
ඔබ ඔබේ තිත්ත වංචනික
මුසාවලින්
ඉතිහාසය තුළ
මා පහත හෙළනු ඇත..
කසළ ගොඩක දමා පාගනු ඇත
එහෙත් මම නැගිටිමි...
දුහුවිලි සේ නැගෙන්නෙමි..

ඇයි ඔබ දොම්නසින් පීඩිතව?
මගේ උතුරා යන ජීවය
ඔබ ව පෙළනවා ද?
“මන්ද යත්, මා ඇවිද යන්නේ
මගේ විසිත්ත කාමරයෙන්
තෙල් ළිං උල්පත්
මතු වුණාක් මෙන් නිසා...”

සූර්යයන් සේම
චන්ද්‍රයන් සේම
නොවැරදී ඍතු පහළ වන්නා සේම
ප්‍රාර්ථනා ඉහළට එසවෙන්නා සේම
මම නැගිටිමි..

ඔබට මා දකින්නට අවැසි කෙසේද?
නැමුණු හිසින්, බිමට බරවූ දෑසින්
ආත්මීය විළාපයෙන් මැඩුණු
කඳුළු සේ කඩා හැළුණු උරහිස් වලින්
කැඩී බිඳී ගිය අයෙකු ලෙසින්ද?

මගේ සාඩම්බරය
ඔබ රිදවනවාද?
ඔව්, එය ඔබට තදින් දැනවා නොවේද?
“මන්ද යත්, මා සිනාසෙන්නේ
ගෙමිදුලෙන් රන් ආකර
හමු වූවාක් මෙන් නිසා...”

ඔබ ඔබේ වදන් වලින්
මට වෙඩි තබනු ඇත..
තියුණු දෑසින්
මා කපා දමනු ඇත..
වෛරයෙන්
මා මරා දමනු ඇත...
එහෙත් මම
සුළඟ සේ නැගෙමි....

මගේ ආකර්ශනය
ඔබට හිරිහැරයක් ද?
දෙපා හමුවණ තැන
දියමන්ති ඇත්තාක් මෙන්
මා රඟන විට
ඔබට විස්මපත් වන්නට සිදුවී ඇත්ද?

නින්දිත ඉතිහාසයේ
ගරා වැටුණු මඩුවෙන්
මම නැගෙන්නෙමි...
වේදනාවේ මුල් ඇදුණු
අතීතයෙන්
නැගෙන්නෙමි...
රළ නගන්නා වූ ද
ඉමහත් වූ ද
කළු මුහුදක් වෙමි...
ගලමින් හා විසල් වෙමින්
රළ පහර දරා සිටිමි...
ත්‍රාසයේ හා භීතියේ
රාත්‍රීන් පසුකොට
නැගිටිමි...
මුතුන් මිත්තන්ගෙන් ලද
දායාද ‍රැගෙන
සුපැහැදිළි වූ ත්
චමත්කාරජනක වූත්
හිමිදිරියකට
සුපසන්ව නැගිටිමි...
වහල්බව ට
සිහිනයද බලාපොරොත්තුවද
වන්නෙමි....
මම නැගෙමි...
මම නැගෙමි...
මම නැගිටිමි!

-මායා ඇන්ජලෝ

ආචාර්ය මායා ඇන්ජලෝ යනු අද්‍යතන සාහිත්‍ය ලෝකයෙන් ඉමහත් හරසර ලද හා එයට බලපෑම් කළ හඬකි. විශ්වීය සහ විප්ලවීය කතක් ලෙස ගොඩ නැගුණ ඇය කිවිඳියකි, නවකතාකාරියකි, අධ්‍යාපනවේදිනියකි, නාට්‍යවේදිනියකි, නිළියකි, ඉතිහාසඥවරියකි, චිත්‍රපට තනන්නියකි, සිවිල් අයිතිවාසිකම් වෙනුවෙන් පෙනී සිටින සමාජ ක්‍රියාකාරිනියකි.1928 දී ඇමරිකාවේ මිසූරි හි කළු ඇමරිකානුවෙකු ලෙස උපත ලද ඇය ජාති භේදයෙන් දැඩි ලෙස පීඩා වින්ද ද කිසිදු විටෙක සිය අප්‍රිකානු -ඇමරිකානු සංස්කෘති‍යෙන් ලද විශ්වාසය හා වටිනාකම් අහිමි කර නොගත්තාය. සිය ජිවිත කතාව ලියවෙන I Know Why the Caged Bird Sings හි සඳහන් වන පරිදි වයස අවුරුදු අටේදී මවගේ පෙම්වතා අතින් ලිංගික අපයෝජනයට ලක්වන මායා එම සිද්ධි දාමයේ ප්‍රතිඵලයක් ලෙස පුරා වසර පහක් වචන පිට කර ගත නොහැකිව ගොළු දැරියක වූවාය. පසු කලෙක හමුවන ගුරුවරියක විසින් නැවත කතා කිරීමට උනන්දු කරවනු ලැබ, සාහිත්‍ය ලොව සොයා ගන්නා ඇය ශේක්ස්පියර්, එඩ්ගාර් ඇලන් පෝ, චාල්ස් ඩිකන්ස් වැන්නවුන්ගේ පොත් පරිහරණය කරමින් සිය සාහිත මං පෙත් හෙළි පෙහෙළි කර ගත්තාය.

විවිධ කෙෂ්‍ත්‍ර වලින් සිය අධ්‍යාපනය ලබමින් විවිධ වෘත්තීන්හි නියැලෙමින් , මාටින් ලූතර් කිං සමග පවා වැඩ කරමින් ඇය පන්නරය ලැබුවාය. Down in the Delta, 1998 චිත්‍රපටය තනමින්ඇමරිකාවෙන් බිහි වූ ප්‍රථම කළු ජාතික චිත්‍රපට අධ්‍යක්ෂවරිය වීමේ ගෞරවය ද ලද්දාය. ලින්කන් පදක්කම ද , ජනාධිපති සම්මාන ද ඇතුළු බොහෝ සම්මාන හිමි කර ගත් ඇය ට ලොව පුරා විශ්ව විද්‍යාල වලින් හිමිව ඇති ගෞරව උපාධි ගණන තිහකට අධිකය. කළු ජාතික කාන්තා කතුවරියන් නොසළකා හරින ලද යුගයක හා රටක උපන් ආචාර්ය ඇන්ජලෝ ලියූ I Know Why the Caged Bird Sings, I Shall Not Be Moved , Phenomenal Woman, A Song Flung Up to Heaven, All God's Children Need Traveling Shoes, Still I Rise, Letter To My Daughter වැනි නිර්මාණ ඇගේ අනතර්ජාතිකව පිළි ගැණුනු ග්‍රන්ථ කිහිපයක් පමණි.

පරිවර්තනය සහ සටහන- මාලතී
මේ වියමන ඔබේ මූණු පොතට එක් කරන්න-
Tags- Still I Rise by Maya Angelou
පැරණි මාදිලියෙන් ලැබුණු ප්‍රතිචාර-
PP මෙහෙම කියනවා :
nicely translated!
compared with da original. excellent..


කිවුව වෙලාව- 2010-07-28 03:09:51
ගිම්හාන. මෙහෙම කියනවා :
මේක අති විශිෂ්ට කවියක්. මාලතී ඉතා හොඳින් පරිවර්තනය කරල තියෙනවා. මම දැකපු හොඳම පරිවර්තන කවිය. මායා ඇන්ජලෝ.....ඔව් එහෙත් අපි නැගිටිමු.
මාලතී ගෙ පරිවර්තන කාර්යය ට මගෙන් සුබ පැතුම්.! මෙපමණ සාර්ථක ලෙසින් මෙය නිම කළා ට ඔබට ස්තූතියි.
ඇයි ඔබ දොම්නසින් පීඩිතව?
මගේ උතුරා යන ජීවය
ඔබ ව පෙළනවා ද?
“මන්ද යත්, මා ඇවිද යන්නේ
මගේ විසිත්ත කාමරයෙන්
තෙල් ළිං උල්පත්
මතු වුණාක් මෙන් නිසා...”

මගේ සාඩම්බරය
ඔබ රිදවනවාද?
ඔව්, එය ඔබට තදින් දැනවා නොවේද?
“මන්ද යත්, මා සිනාසෙන්නේ
ගෙමිදුලෙන් රන් ආකර
හමු වූවාක් මෙන් නිසා...”

කළු මුහුදක් වෙමි...
ගලමින් හා විසල් වෙමින්
රළ පහර දරා සිටිමි...
ත්‍රාසයේ හා භීතියේ
රාත්‍රීන් පසුකොට
නැගිටිමි...

විශිෂ්ට යි.!!!


කිවුව වෙලාව- 2010-07-26 01:58:40
Plus
ප්‍රතිචාර
අඩවි දත්ත
Facebook Page
Boondi Google+
Boondi RSS
මායා ඇන්ජලෝගෙන් තවත් වියමන්
පරිවර්තන
අසිරිමත් ගැහැණිය
කවි
මිලියනයක් මිනිසුන්ගේ පෙළපාළියේ කවිය
කවි
Amazing Peace: A Christmas Poem
වෙසෙස්
ත්‍යාගශීලි බව
පරිවර්තන
ඔවුහු ගෙදර ගියහ.
තවත් පරිවර්තන කවි
ආත්මීය කුණාටුව
පීඩිතයෝ
මම..සහ සිලුවටයෙහි එළිය
මට අවැසි ඔබ නිශ්චලව ඉන්න
පළමු මස විසි වන දින රාත්‍රියෙහි වියෝ වූ බිරිඳ පිළිබඳ සිහින දකිමි!
බූන්දි නව ඊමේල් ලිපිනය- editorial@boondi.lk
BoondiLets
බ්‍රෙෂ්ට් කියයි.
"අඳුරු යුගයේදී කවි ගී ලියවේද?
ඔව්....
ඒ, අඳුරු යුගය ගැනයි!"

"In the dark times
Will there also be singing?
Yes, there will also be singing
About the dark times."
What's New | අලුතෙන්ම
රංග| මහගම සේකරගේ නාට්‍ය සාහිත්‍යය සහ ජීවන දෘෂ්ටිය

9-Mins

(ජෝන් දිනේෂ්) මහගම සේකර (1929-1976)

"1929 අප්‍රේල් 07 වැනිදා සියනෑ කෝරළයේ කිරිඳිවැල රදාවානේදී ජන්මලාභය ලැබූ මහගමසේකර මූලික අධ්‍යාපනය ලැබුයේ ගමේ පාසලෙනි. ළමා... [More]
කවි| "මිරැන්ඩා...... මම යන්නම්"

20-Secs

(උපුල් සේනාධීරිගේ) මිරැන්ඩා......... මම යන්නම්*
යනු මිස තවදුරටත් මෙහි
රැඳීමක් නොමැත මට
එහෙයින් මම යන්නම්

අප තැනූ ආදර දෙවොලට... [More]
ඔත්තු| උපුල් සේනාධීරිගේ කවි මග විමසීමක්- සැප්. 23

7-Secs

2017, සැප්තැම්බර් 23 සෙනසුරාදා, උදේ 9:00 සිට දහවල් 12:00 දක්වා, කොළඹ මහජන පුස්තකාලයේ, පළමුවන මහලේ... [More]
වෙසෙස්| භූතයෙක්, යකැදුරෙක් සහ සත්‍ය කතාවක්

6-Mins

(තිලක් සේනාසිංහ ) ගුප්ත විශ්වාස සෑම සමාජයකම අඩුවැඩි වශයෙන් දක්නට ලැබේ. ඇතැම් සමාජයන් හි ඒවා සංස්කෘතිකාංග ලෙස ද ඉදිරිපත්ව ඇත. අතීත ශ්‍රී ලාංකීය... [More]
කවි| මැටි බඳුන්

30-Secs

(ජනක මහබෙල්ලන) පෙලින් පෙලට
මැටි බඳුන් රැසක්
තබා තිබුනු
ඒ මහලු කුඹලගෙ
සාප්පුව ඉදිරිපිට
එක් සුන්දර සවසක... [More]
වෙසෙස්| තෝල්ස්තෝයි අදට වලංගු ද?

12-Mins

(චින්තක රණසිංහ) අද අපි මේ ගෙනියන තෝල්ස්තෝයි පිළිබඳ සාකච්ඡාව මේ වගේ වාතාවරණයක් රටේ තියන තත්ත්වයකදි වුණත් තිබීම අතිශය වැදගත්. ලංකාවෙ පහුගිය අවුරුදු... [More]
Cine| බස්‌සා තටු සලන ගොම්මනේ නැටීම- ධර්මසේන පතිරාජගේ 'ස්‌වරූප' ගැන විචාරයක්‌

4-Mins

(සිවමෝහන් සුමති | එරික් ඉලයප්ආරච්චි) ග්‍රෙගරි සැම්සන් තව ස්‌වල්ප වේලාවකින් ළඟාවනු ඇති තානායම දෙස බලයි. යටත් විජිත භාෂාවෙන් එය කඳුරට නැවතුම්පළක්‌ (hill station) බව කිව... [More]
රත්තරං ටික| පළතුරු සහ චාරිත්‍රය

1-Mins

(පාවුලෝ කොයියෝ | සංජය නිල්රුවන් ගුණසේකර) ගිනියම් වූ කතරෙහි පලවැල සොයා ගැනීම ඉතා අසීරු කටයුත්තකි. ඒ බැව් දත් දෙවියන් දිනක් තම... [More]

Warning: Division by zero in /home/boondilk/public_html/article.php on line 1198
රහක් ඇති Music| ආල වඩන සුවඳ සබන්

අමරසිරි පීරිස්
ප්‍රේමසිරි කේමදාස
රත්න ශ්‍රී විජේසිංහ
[Play]
අදහස්| අලුත් මිදියුෂ අලුත් බඳුනෙක

6-Mins

(අජිත් හැඩ්ලි පෙරේරා) අප අසල්වැසි ඉන්දියාව නොබෝ දා අලුත් ජනාධිපතිවරයකු තෝරා ගත්තේ ය. ඉන්දියාවේ බොහෝ දෙනා තවමත් දලිත්වරුන් පිළිකුල් කරති. ඔවුන්ගේ ඇඟේ වැදුනු... [More]
ඔත්තු| කවි පොත් සල්පිල මෙවරත්

45-Secs

2017 කොළඹ ජාත්‍යන්තර පොත් ප්‍රදර්ශනයට සමගාමීව, පොත් ප්‍රකාශකයන්ගේ සංගමයේ පූර්ණ අනුග්‍රහයෙන් පැවැත්වෙන 'කවි පොත් සල්පිල',... [More]
වෙසෙස්| දහමට බියෙන් සයුරට පනින මියන්මාර රොහින්ගානුවෝ

5-Mins

(මාලතී කල්පනා ඇම්බ්‍රෝස්) ලොව වඩාත්ම හිංසනයට පත්වන ජන වර්ගයක් ලෙස ලැයිස්තුගත වන (එක්සත් ජාතීන්ගේ සංවිධාන වාර්තාව, 2013) මියන්මාර‍යේ රොහින්ගා මුස්ලිම් ජනයා දස දහස්... [More]
කවි| පෙම් යුවළ

27-Secs

(මහගම සේකර) 'ඉසුරු මුනියෙහි පෙතැලි ගලක
ඒ ආලයෙ ලීලය පෑ
විස්මිත ගල් වඩුවාණෙනි'
අමරණීය වේ ඔබගේ නාමේ
කියනු මැනවි මට
මූර්තියට ඔබ මේ ලෙස නැඟුවේ... [More]
ඔත්තු| බූමරංගය ඔබේ ඇස් දෙක- සැප්. 07

9-Secs

කාංචනා අමිලානිගේ දෙවැනි කාව්‍ය සංග්‍රහය "බූමරංගය ඔබේ ඇස් දෙක", 2017, සැප්තැම්බර් 07 වැනිදා, සවස 4:00ට,... [More]
කතන්දර| "හාවයි ඉබ්බයි දැන් හරි යාලුයි"- ළමා කතන්දරය [වීඩියෝව]

28-Secs

වෙන්කට්‍රාමන ගොව්ඩා ලියූ පද්මනාබ් සිත්තම් කළ, "The Hare & the Tortoise (Again!)" සිඟිති කතන්දරය ඇසුරින් හැදූ කාටූනය.

Sinhala Translation of... [More]
කවි| An Attacked Mosque alias Sutta Palli

40-Secs

(ෆතීක් අබූබකර්) Poem embeds the same boy
twenty sixth time
into the memory of an attacked mosque
where thousand eyes of misery
are wide-opened scars... [More]
Cine| "මේ රට මගෙ නෙවෙයි; මගෙ අම්මගෙත් නෙවෙයි" සමඟ "28" කියවීම

8-Mins

(කේ.ඩී. දර්ශන) මෙය 28 සිනමාපටය ගැන බරපතල න්‍යායික විචාරයක් නොවෙන්න පුළුවං. දවසින් දවස මතු කරගන්නවා වෙනුවට සංස්කෘතික සළුපිලි අන්දලා යට කරන්න හදන... [More]
කතන්දර| "කළු කිටියා හරි නරකයි"- ළමා කතන්දරය [වීඩියෝව]

27-Secs

අනුෂ්කා රවිශංකර් පොඩිත්තන් වෙනුවෙන් රචනා කළ, ප්‍රියා කුරියාන් සිත්තම් කළ, "It's All the Cat's Fault!" සිඟිති කතන්දරය ඇසුරින් හැදූ කාටූනය.... [More]
Boondi Dot Lk · බූන්දියේ අපේ වැඩක් · editorial@boondi.lk
Home · Currents · Raha · Sookiri · Kavi · Dosi · Music · Plus · Facebook